Connecting artists, managers and presenters worldwide ™
Facebook

Musical World

Maria-Elisabeth Lott

  • Violinist

Biography

Maria-Elisabeth Lott: After first prizes at youth music competition over the Russian violinist Joseph Rissin from Karlsruhe training of the then four-year-Maria Elisabeth. Klavierunterricht erhielt die junge Künstlerin seit 1992 zunächst bei Prof. Olga Rissin-Morenova und seit 2000 bei Prof. Sontraud Speidel. Piano lessons, the young artist was awarded since 1992, initially with Prof. Olga Rissin-More Nova and since 2000 with Prof. Sontraud Speidel.
Im Alter von acht Jahren konnte sie sich nach erfolgreicher Aufnahmeprüfung mit Auszeichnung als eine der jüngsten Vorstudentinnen Deutschlands an der Staatlichen Hochschule für Musik Karlsruhe einschreiben. At the age of eight years, it is after a successful entrance exam with distinction as one of the youngest Vorstudentinnen Germany at the Staatliche Hochschule fuer Musik Karlsruhe enroll. Im Herbst 1995 wurde Maria-Elisabeth zum ersten Mal von einem Orchester, den Frankfurter Sinfonikern, zu Wolfgang Amadeus Mozarts Violinkonzert in G-Dur, begleitet.
In the fall of 1995, Mary Elizabeth for the first time by an orchestra, the Frankfurt Sinfonikern to Wolfgang Amadeus Mozart's Violin Concerto in G Major, support. In den darauffolgenden Fernsehauftritten und Konzerten spielte sie 1996 Pablo de Sarasates „Zigeunerweisen“ und Edouard Lalos „Symphonie espagnole“ anlässlich der Muttertags- und Weihnachtskonzerte des Südwestfunk-Symphonieorchesters. In the following TV and concerts played it in 1996 Pablo de Sarasate "Zigeunerweisen" and Edouard Lalos "Symphonie espagnole" on the occasion of Mother's Day and Christmas concerts of the Southwest Radio Symphony Orchestra. 1998 spielte sie im neu eröffneten Festspielhaus Baden-Baden mit der Baden-Badener Philharmonie Wieniawskis „Scherzo tarantelle“. 1998 they played in the newly opened Festspielhaus Baden-Baden with the Baden-Baden Philharmonic Wieniawski's "Scherzo tarantelle. Im darauffolgenden Jahr im Alter von 10 Jahren musizierte Maria-Elisabeth mit der „Philharmonie der Nationen“ das Violinkonzert von PI Tschaikowsky.
The following year at the age of 10 years, Mary Elizabeth played with the Philharmonia of the Nations "the Violin Concerto by PI Tchaikovsky. Maria-Elisabeth erhielt Live-Auftritte bei zahlreichen Rundfunk- und Fernsehsendern Europas wie der ARD, ZDF, RTL und bei 3Sat und dem SWR, dem BBC London, Schweizer Radio, der Niederländischen Rundfunkanstalt und von Sendern in den USA. Maria-Elisabeth received live appearances on numerous radio and television stations in Europe as the ARD, ZDF and RTL and 3Sat and the SWR, the BBC London, Swiss Radio, the Dutch broadcasting and broadcasters in the United States.
1998 präsentierte das ORF-Fernsehen Maria-Elisabeth als die Gewinnerin eines Wettbewerbs mit dem Ziel, die erste Person zu finden, welche die Jugendvioline von Wolfgang Amadeus Mozart spielen darf. 1998 presented the ORF television Maria-Elisabeth than the winner of a competition with the aim of the first person to find the youth violin by Wolfgang Amadeus Mozart play. Mit dieser Violine nahm Maria-Elisabeth gemeinsam mit dem Mozarteum-Orchester Salzburg und mit Sontraud Speidel am Hammerflügel 1999 bei EMI Classics ihre erste CD auf, mit Werken von Wolfgang Amadeus Mozart.
With this violin, Maria-Elisabeth together with the Mozarteum Orchestra of Salzburg and with Sontraud Speidel at the Pianoforte 1999 EMI Classics their first CD, with works by Wolfgang Amadeus Mozart. Im Juli 2000 gab Maria-Elisabeth ihr US-Debüt mit dem Minnesota Orchestra unter der Leitung von Claus Peter Flor und dem Violinkonzert in G-Dur von Wolfgang Amadeus Mozart. In July 2000, Maria-Elisabeth her US debut with the Minnesota Orchestra, conducted by Claus Peter Flor and the Violin Concerto in G Major by Wolfgang Amadeus Mozart. Im Herbst des gleichen Jahres war sie Solistin bei den Eröffnungskonzerten des Malaysian Philharmonic Orchestra mit Pagininis Violinkonzert No.1 unter John Nelson. In the fall of that same year, she was a soloist at the inaugural concert of the Malaysian Philharmonic Orchestra with Pagininis Violin Concerto No.1 under John Nelson. Nach einem bravourösen Konzert mit der Radio-Philharmonie Hannover gab Maria-Elisabeth im November 2001 ihr Debüt in London mit dem London Philharmonic Orchestra in der Royal Festival Hall. After a brilliant concert with the Philharmonic Orchestra of Radio Hanover gave Maria-Elisabeth in November 2001, her debut in London with the London Philharmonic Orchestra at the Royal Festival Hall.
Seitdem musiziert Maria-Elisabeth Lott erfolgreich für ein stets begeistertes Publikum weltweit mit namhaften Orchestern: Dallas Symphony Orchestra, Residentie Orkest der Niederlande, Staatsorchester Istanbul, Bergen Philharmonic Orchestra, Royal Scottish National Orchestra, Bournemouth Symphony Orchestra, Winterthur Musikkollegium ua Auf ihren umfangreichen Konzertreisen begegnete sie ua Cecilia Bartoli, Daniel Barenboim, Christoph Eschenbach, Jaap van Zweden, Andrew Litton, Thomas Hampson, Stephane Grappelli, Andrea Bocelli, Roman Herzog, Richard von Weizsäcker, Hannelore Kohl, dem schwedischen Königspaar, Sir Peter Ustinov, Marcel Reich-Ranicki, um einige zu nennen. Since music Maria-Elisabeth Lott successfully for an always enthusiastic audiences worldwide with leading orchestras: Dallas Symphony Orchestra, Residentie Orchestra of the Netherlands, Istanbul State Orchestra, Bergen Philharmonic Orchestra, Royal Scottish National Orchestra, Bournemouth Symphony Orchestra, Winterthur music college and others on their extensive concert tours met Among other things, you Cecilia Bartoli, Daniel Barenboim, Christoph Eschenbach, Jaap van Zweden, Andrew Litton, Thomas Hampson, Stephane Grappelli, Andrea Bocelli, Roman Herzog, Richard von Weizsäcker, Hannelore Kohl, the Swedish royal couple, Sir Peter Ustinov, Marcel Reich-Ranicki, to name a few.
1998 wurde Maria-Elisabeth in Krakau von der Kulturfördergemeinschaft der Europäischen Wirtschaft der „Prix d’espoir“ verliehen. In 1998, Maria-Elisabeth in Krakow from the Kulturfördergemeinschaft the European economy in the Prix d'espoir ". 2003 erhielt Maria-Elisabeth vom Kulturfonds Baden eV der „Musikförderpreis in Anerkennung ihrer außergewöhnlichen musikalischen Entwicklung und ihres außergewöhnlichen Erfolges.“
2004 wurde ihr von der Lichtenberger Musikstiftung Herfried Apel der Lichtenberger Musikpreis 2004 überreicht. 2003, Maria-Elisabeth of Baden eV Cultural Fund of the "Music Award in recognition of their exceptional musical development and its extraordinary success." 2004 was it by the Lichtenberger Foundation Herfried Apel of Lichtenberger Music Prize 2004 presented. Zudem erspielte sich im gleichen Jahr einen 1. Moreover erspielte in the same year, a 1st Bundespreis bei Jugend musiziert mit Höchstpunktzahl in der Wertung "Violine solo" und wurde für die herausragende Leistung im Fach Streicher mit dem Eduard-Söring-Preis der Deutschen Stiftung Musikleben ausgezeichnet.
Federal price for youth music with maximum number of points in the ranking "violin solo" and has been for the outstanding performance specialist with the strings Eduard Söring Prize of the German Foundation musical life.